top of page


СИРЕНА ДЛЯ МЕНЯ ЗВУЧИТ НА ИДИШ
Slava Shifrin Сирена для меня звучит на идиш. И все «миклаты»* — «мамады»** у меня прочно ассоциируются с языком идиш... Мы приехали в Израиль в конце 1990-го. Поселились у родственников. Там, в просторной бат-ямской квартире (это же невиданная роскошь — целые 4 комнаты на «всего лишь» 9 человек), мы и встретили войну в Заливе. Во время иракских обстрелов мы закрывались в оклеенной плёнкой и скотчем «герметичной» комнате, которая должна была уберечь нас от химического оружия


ХАЙФА ЗА УГЛОМ, ИЛИ ЭФФЕКТ БАБОЧКИ
Alex Raskin: как одна географическая неточность определила судьбу семьи на десятилетия – спасибо таксисту, для которого «весь север был за углом».


«ФОТО АЛЕКС»
Alecs Chor: как фотомагазин превратился в культурный клуб, выстоял в конкурентной войне и помог сохранить главное — человеческие связи.


ПИРАТСКИЙ КРУИЗ
Vadim Kapelyan: встреча цивилизаций в порту Яффо, мостик между миром криминала и миром интеллигенции


ГАЛИЯ АЛЕФ: ПЕРВЫЙ СТАРТ
Irena Boleslavsky: путь ленинградского инженера-системотехника от уборки виллы в мошаве до возвращения в мир больших компьютеров.


ШВЕДСКИЙ СТОЛ В ОТЕЛЕ «ПРИНЦЕСС»
Michael Lunin: как ленинградская интеллигентность в галстуках не выдержала испытания израильским «шведским столом»


КОАН С МОСКОВСКИМ АКЦЕНТОМ
Michael Lunin: зарисовка из жизни караванного посёлка 90-х и объяснение трудностей изучения иврита


КОЖАНАЯ КУРТКА И ЛЕДЯНАЯ «ФАНТА»
Gali Indira Sher: история о первой встрече с Израилем через призму подросткового счастья.


НОВЫЙ ГОД как «ЮБИЛЕЙ СВАДЬБЫ»
Olga Gelfand: Как в 90-е годы в Израиле «легализовали» празднование Нового года


ЧЕРНЫЙ ОВЕРОЛЬ ЗА 5 ШЕКЕЛЕЙ
Olga Gelfand: вечерний наряд – «чудесный овероль» – за символические 5 шекелей


КОРОЛЕВСКИЙ ВЫЕЗД В ХОФ АХЗИВ
Olga Gelfand: амбициозный продюсерский проекте на севере Израиля – смесь джаза, цирка и студенческого задора.


ОЛЕАНДР НА ПОДОКОННИКЕ И НА УЛИЦЕ
Майя Гройсман: Ботаническая летопись алии — от харьковских лимонов «по три рубля» до израильских фикусов-гигантов.


СВОБОДА НРАВОВ. «ХАВЕР» — ЭТО НЕ ПРОСТО ДРУГ
Майя Гройсман: Коллективный портрет алии 90-х через призму семейных отношений. Как израильская «хаверская» культура ломала советские стереотипы, и как мудрость старших поколений помогала молодым строить счастье без «кустов и парадных».


КИБУЦНАЯ ЖИЗНЬ: МИЗГАВ-АМ
Виолетта Гройсман: Как знание математики помогает в торговле на границе с Ливаном. Путь от «израильской Швейцарии» к самостоятельной жизни в городе.


Кассовый сбор
Nelly Voskobojnik: от работы кассиршей до театрального представления


ПЕРВЫЙ ДЕНЬ ПАМЯТИ
Борис Брестовицкий: о первом Дне Памяти в Израиле, история о материнской любви


РОДИТЕЛИ СОЛДАТ
Julia Bar Haviv: История превращения ленинградского вундеркинда в израильского танкиста.


ЗДРАВСТВУЙ, ИЗРАИЛЬ! А ВОТ И МЫ!!!
Александр Шварц: от курьезных собеседований в аэропорту и «охоты» на полезные вещи на городских «выставках» до чудес израильской медицины и важного духовного этапа — бар-мицвы сына в день Рош ха-Шана.


ОЛИМ 90-Х VS ВАТИКИ 70-Х: АНТАГОНИЗМ ИЛИ ВЗАИМОПОНИМАНИЕ?
Henrick Gold: От взаимных упреков к общему статусу – «старожилы»


СТОЛИЦА VS «ПРОВИНЦИЯ»
Henrick Gold: Внутриобщинная иерархия репатриантов 90-х по месту их исхода.
Все публикации
bottom of page