«Русскоязычный» израильтянин
- Jan 17
- 1 min read
Updated: Feb 25
(Юмористический текстик, который написал почти 5 лет назад для группы "Израиль - нам все еще смешно")
Дмитрий Каган

Ты «русскоязычный» израильтянин, если:
- Тебя зовут Сергей или Владимир, а твоих детей зовут Шон и Николь.
- Тебя не удивляет морозильник, заполненный хлебом на Песах.
- Заходя в банк или гос.учреждение, ты стараешься попасть к не русскоязычному работнику.
- На праздничном столе на Рош-а-шана у тебя рядом с яблоком в меду стоит оливье.
- Ты просишь детей, на всякий случай, за границей говорить по-русски, но говоришь «слиха», если нечаянно наступаешь кому-то на ногу.
- Ты не любишь Путина, но включаешь куранты под Новый год и слушаешь его выступление.
- Тебе холодно зимой в +15
- Ты считаешь, что фалафель и хумус придумали в Израиле и привозишь их в качестве сувенира.
- Ты хотя бы раз сказал «Не сильвестр, а новигод!»
- Твоя дочь ходит на секцию гимнастики, сын занимается боевыми искусствами и оба могут сыграть что-то на пианино.
- Ты круглый год ходишь на улице в шлепках, а дома в тапочках.
- Твои дети уверены что Дед Мороз и Эльяу а-Нави это двоюродные братья.
- Ты пару раз пытался пояснить не русскоязычным израильтянам смысл русской пословицы.
- Ты до сих пор считаешь, что советский пломбир это лучший десерт всех времен и народов.
- Твои дети плохо говорят по-русски, но могут по памяти спеть "я был когда то странной игрушкой безымянной..."
- В декабре ты готов ехать куда угодно и выстоять несколько часов в пробке лишь бы увидеть наряженную елочку.
- Можешь за минуту назвать с десяток недостатков Израиля, но вступаешь в праведный бой каждый раз, когда видишь как кто-то хаит Израиль в фейсбуке.


