Русит, Ранглиш и праздничный «Шир»
- Jan 31
- 2 min read
Updated: Feb 5
Владимир Фридман

— В этом мисраде (конторе) не с кем разговаривать! Коль йом ото давар (каждый день одно и то же)! — возмущается слушательница. — Я не такая дура, чтобы не пОнять, сколько денег зашло мне на хешбон (счёт).
Вам всё понятно? Мне тоже. Но на каком языке мы говорим? Это не русский и не иврит. Это — русит.
Язык новой реальности
Избавиться от этого «суржика» невозможно. Ну кто в здравом уме назовет тахану мерказит «центральной автобусной станцией»? И сломавшийся мазган, если величать его «кондиционером», работать не начнет — тут нужен именно мазганщик. Машканта не станет меньше, если назвать её «пожизненной ипотекой», а маскорет (зарплата) не вырастет от перемены имени, ведь балабайт (хозяин) всё равно метумтам (дурак) и вас не ценит.
В Америке у «наших» свой диалект — ранглиш. Там дети учатся на «лоеров» (адвокатов), но страдают без «лайсенса» (лицензии).
«Ух, как ты по-ихнему!»
Как-то приехал ко мне знакомый артист из Москвы. Попросился поездить со мной день, «посмотреть на людей». Вечером едем на спектакль. Я за рулем, включаю дибурит (громкую связь) и звоню приятелю узнать дорогу. Тот объясняет:
— Главное — не ошибись с книсой (въездом). Заезжаешь не в эзор таасия (промзону), а там, где книса мерказит. Увидишь синий шелет (вывеску). На девятом рамзоре (светофоре) — налево, на втором кикаре (кругу) — направо, и там сразу Гейхаль а-Тарбут (Дворец культуры).
Я говорю: «Окей». Едем пару минут в тишине. И вдруг мой московский гость восхищенно выдыхает:
— Ух, как ты чешешь по-ихнему! Почти всё понятно!
Новогодний Шир
В завершение — песня хайфской поэтессы Виктории Серебро на мотив популярной «Пяти минут».
Это наш «Рошегодний» гимн на чистом русите. Я был его первым исполнителем. Пойте на здоровье, лехаим!
Этот шир (песню) я буду петь хамеш дакот (пять минут),
Фраер тот, кто со мной бе-яхад (вместе) не поёт!
В Новый год ба-лайла (ночью)
может каждый иш (человек)
С этой песенкой пойти гулять на квиш (дорогу).
Припев:
Алевай, алевай (хоть бы)!
Все царот (беды) уйдут куда-то!
Наливай, наливай!
С Новым годом вас, ребята!
Дед Мороз ягиа (прибудет) к нам на месибу (вечеринку),
Не забыл бы он на рош (голову) надеть кипу!
Матанот (подарки) раздаст в саките (пакете),
вы его рак техаките (только подождите),
Тааминьте (поверьте) в светлую судьбу!
Вот, барух а-Шем, и песенке конец,
А кто шир дослушал — молодец!


