«Русскоязычный» израильтянин
Загрузка…
2.4.26
…
Ты «русскоязычный» израильтянин, если:
- Тебя зовут Сергей или Владимир, а твоих детей зовут Шон и Николь.
- Тебя не удивляет морозильник, заполненный хлебом на Песах.
- Заходя в банк или гос.учреждение, ты стараешься попасть к не русскоязычному работнику.
- На праздничном столе на Рош-а-шана у тебя рядом с яблоком в меду стоит оливье.
- Ты просишь детей, на всякий случай, за границей говорить по-русски, но говоришь «слиха», если нечаянно наступаешь кому-то на ногу.
- Ты не любишь Путина, но включаешь куранты под Новый год и слушаешь его выступление.
- Тебе холодно зимой в +15
- Ты считаешь, что фалафель и хумус придумали в Израиле и привозишь их в качестве сувенира.
- Ты хотя бы раз сказал «Не сильвестр, а новигод!»
- Твоя дочь ходит на секцию гимнастики, сын занимается боевыми искусствами и оба могут сыграть что-то на пианино.
- Ты круглый год ходишь на улице в шлепках, а дома в тапочках.
- Твои дети уверены что Дед Мороз и Эльяу а-Нави это двоюродные братья.
- Ты пару раз пытался пояснить не русскоязычным израильтянам смысл русской пословицы.
- Ты до сих пор считаешь, что советский пломбир это лучший десерт всех времен и народов.
- Твои дети плохо говорят по-русски, но могут по памяти спеть "я был когда то странной игрушкой безымянной..."
- В декабре ты готов ехать куда угодно и выстоять несколько часов в пробке лишь бы увидеть наряженную елочку.
- Можешь за минуту назвать с десяток недостатков Израиля, но вступаешь в праведный бой каждый раз, когда видишь как кто-то хаит Израиль в фейсбуке.

Загрузка данных…

Политики тех лет
Серия биографических портретов ведущих израильских политических и военных деятелей правой волны 1990-х годов это настоящий манифест тоски по «большому стилю» израильской политики 90-х.
Add paragraph text. Click “Edit Text” to update the font, size and more. To change and reuse text themes, go to Site Styles.
17.5.26
…

Тридцать пять лет назад...
Воспоминания об Израиле времён репатриации
Add paragraph text. Click “Edit Text” to update the font, size and more. To change and reuse text themes, go to Site Styles.
2.4.26
…

Dmitry Kagan
Политики тех лет
Серия биографических портретов ведущих израильских политических и военных деятелей правой волны 1990-х годов это настоящий манифест тоски по «большому стилю» израильской политики 90-х.
17.5.26
…
«Русскоязычный» израильтянин
Dmitry Kagan
2.4.26
…

Загрузка данных…
Ты «русскоязычный» израильтянин, если:
- Тебя зовут Сергей или Владимир, а твоих детей зовут Шон и Николь.
- Тебя не удивляет морозильник, заполненный хлебом на Песах.
- Заходя в банк или гос.учреждение, ты стараешься попасть к не русскоязычному работнику.
- На праздничном столе на Рош-а-шана у тебя рядом с яблоком в меду стоит оливье.
- Ты просишь детей, на всякий случай, за границей говорить по-русски, но говоришь «слиха», если нечаянно наступаешь кому-то на ногу.
- Ты не любишь Путина, но включаешь куранты под Новый год и слушаешь его выступление.
- Тебе холодно зимой в +15
- Ты считаешь, что фалафель и хумус придумали в Израиле и привозишь их в качестве сувенира.
- Ты хотя бы раз сказал «Не сильвестр, а новигод!»
- Твоя дочь ходит на секцию гимнастики, сын занимается боевыми искусствами и оба могут сыграть что-то на пианино.
- Ты круглый год ходишь на улице в шлепках, а дома в тапочках.
- Твои дети уверены что Дед Мороз и Эльяу а-Нави это двоюродные братья.
- Ты пару раз пытался пояснить не русскоязычным израильтянам смысл русской пословицы.
- Ты до сих пор считаешь, что советский пломбир это лучший десерт всех времен и народов.
- Твои дети плохо говорят по-русски, но могут по памяти спеть "я был когда то странной игрушкой безымянной..."
- В декабре ты готов ехать куда угодно и выстоять несколько часов в пробке лишь бы увидеть наряженную елочку.
- Можешь за минуту назвать с десяток недостатков Израиля, но вступаешь в праведный бой каждый раз, когда видишь как кто-то хаит Израиль в фейсбуке.


Dmitry Kagan
Политики тех лет
Серия биографических портретов ведущих израильских политических и военных деятелей правой волны 1990-х годов это настоящий манифест тоски по «большому стилю» израильской политики 90-х.
17.5.26
…
«Русскоязычный» израильтянин
Dmitry Kagan
2.4.26
…
Загрузка данных…
Ты «русскоязычный» израильтянин, если:
- Тебя зовут Сергей или Владимир, а твоих детей зовут Шон и Николь.
- Тебя не удивляет морозильник, заполненный хлебом на Песах.
- Заходя в банк или гос.учреждение, ты стараешься попасть к не русскоязычному работнику.
- На праздничном столе на Рош-а-шана у тебя рядом с яблоком в меду стоит оливье.
- Ты просишь детей, на всякий случай, за границей говорить по-русски, но говоришь «слиха», если нечаянно наступаешь кому-то на ногу.
- Ты не любишь Путина, но включаешь куранты под Новый год и слушаешь его выступление.
- Тебе холодно зимой в +15
- Ты считаешь, что фалафель и хумус придумали в Израиле и привозишь их в качестве сувенира.
- Ты хотя бы раз сказал «Не сильвестр, а новигод!»
- Твоя дочь ходит на секцию гимнастики, сын занимается боевыми искусствами и оба могут сыграть что-то на пианино.
- Ты круглый год ходишь на улице в шлепках, а дома в тапочках.
- Твои дети уверены что Дед Мороз и Эльяу а-Нави это двоюродные братья.
- Ты пару раз пытался пояснить не русскоязычным израильтянам смысл русской пословицы.
- Ты до сих пор считаешь, что советский пломбир это лучший десерт всех времен и народов.
- Твои дети плохо говорят по-русски, но могут по памяти спеть "я был когда то странной игрушкой безымянной..."
- В декабре ты готов ехать куда угодно и выстоять несколько часов в пробке лишь бы увидеть наряженную елочку.
- Можешь за минуту назвать с десяток недостатков Израиля, но вступаешь в праведный бой каждый раз, когда видишь как кто-то хаит Израиль в фейсбуке.




