
Загрузка данных…

«Здесь на неизведанном пути...»
Как песня «Надежда» превратилась во второй национальный гимн
Add paragraph text. Click “Edit Text” to update the font, size and more. To change and reuse text themes, go to Site Styles.
2.4.26
…

Окно в мир с телетекстом
Kак бытовая техника становилась инструментом интеграции по совету мудрого наставника, и о временах, когда немецкое качество ценилось выше современных гигантских экранов.
Add paragraph text. Click “Edit Text” to update the font, size and more. To change and reuse text themes, go to Site Styles.
18.4.26
…
Коан с московским акцентом
Загрузка…
2.4.26
…
В начале 1990-х между Хайфой и Тират-ха-Кармель находился караванный посёлок. Попадая туда, можно было почувствовать себя в маленьком городке репатриантов, где каждый раскалённый на солнце караван пытался хоть как-то остудиться постоянно работающими, жужжащими вентиляторами.
В посёлке было два вида олим: «русские» и «эфиопы».
Субботний зной и теория познания
Около четырёх часов дня в субботу, когда знойный воздух дрожал и плыл над асфальтом, я сидел на кухне в караване напротив крутящегося вентилятора, пил кока-колу и читал газету «Вести». Слышимость в караванах была отличная — с улицы доносилось абсолютно всё.
Вдруг раздался молодой женский голос, по-русски, с лёгким «аканьем» на московский манер:
— А знаешь, почему эфиопы быстрее нас смогли выучить иврит?
— Почему, мамочка? — отозвалась маленькая девочка. — Да потому что мы всю жизнь учились. Головы у нас забиты знаниями, и поэтому места для иврита осталось меньше. Он туда просто не влезает. А эфиопы… ну… они же с пальм вчера слезли, головы у них пустые, они никогда ничему не учились — и иврит туда: раз! — и залез.
Дзен в мареве Хайфы
Когда голос замолчал, я вдруг поймал себя на странной мысли: а может быть, вот оно — на улице наконец появился мастер дзен-буддизма, который говорит коанами с московским акцентом?
Я вышел наружу и увидел, как по знойной дорожке, уходя на север, в сторону Хайфы, идут молодая мама и маленькая дочка с двумя косичками. Уже тогда я понял, что запомню эту картину на всю жизнь: раскалённый воздух, голубое израильское небо и два потенциальных духовных учителя, которые точно знают, как в головах «устраивается» иврит. В дрожащем мареве, под стрекот кузнечиков, они направлялись туда, где через много лет появится каньон «Хайфа»...

Michael Lunin
«Здесь на неизведанном пути...»
Как песня «Надежда» превратилась во второй национальный гимн
2.4.26
…

Michael Lunin
Окно в мир с телетекстом
Kак бытовая техника становилась инструментом интеграции по совету мудрого наставника, и о временах, когда немецкое качество ценилось выше современных гигантских экранов.
18.4.26
…
Коан с московским акцентом
Michael Lunin
2.4.26
…

Загрузка данных…
В начале 1990-х между Хайфой и Тират-ха-Кармель находился караванный посёлок. Попадая туда, можно было почувствовать себя в маленьком городке репатриантов, где каждый раскалённый на солнце караван пытался хоть как-то остудиться постоянно работающими, жужжащими вентиляторами.
В посёлке было два вида олим: «русские» и «эфиопы».
Субботний зной и теория познания
Около четырёх часов дня в субботу, когда знойный воздух дрожал и плыл над асфальтом, я сидел на кухне в караване напротив крутящегося вентилятора, пил кока-колу и читал газету «Вести». Слышимость в караванах была отличная — с улицы доносилось абсолютно всё.
Вдруг раздался молодой женский голос, по-русски, с лёгким «аканьем» на московский манер:
— А знаешь, почему эфиопы быстрее нас смогли выучить иврит?
— Почему, мамочка? — отозвалась маленькая девочка. — Да потому что мы всю жизнь учились. Головы у нас забиты знаниями, и поэтому места для иврита осталось меньше. Он туда просто не влезает. А эфиопы… ну… они же с пальм вчера слезли, головы у них пустые, они никогда ничему не учились — и иврит туда: раз! — и залез.
Дзен в мареве Хайфы
Когда голос замолчал, я вдруг поймал себя на странной мысли: а может быть, вот оно — на улице наконец появился мастер дзен-буддизма, который говорит коанами с московским акцентом?
Я вышел наружу и увидел, как по знойной дорожке, уходя на север, в сторону Хайфы, идут молодая мама и маленькая дочка с двумя косичками. Уже тогда я понял, что запомню эту картину на всю жизнь: раскалённый воздух, голубое израильское небо и два потенциальных духовных учителя, которые точно знают, как в головах «устраивается» иврит. В дрожащем мареве, под стрекот кузнечиков, они направлялись туда, где через много лет появится каньон «Хайфа»...


Michael Lunin
«Здесь на неизведанном пути...»
Как песня «Надежда» превратилась во второй национальный гимн
2.4.26
…

Michael Lunin
Окно в мир с телетекстом
Kак бытовая техника становилась инструментом интеграции по совету мудрого наставника, и о временах, когда немецкое качество ценилось выше современных гигантских экранов.
18.4.26
…
Коан с московским акцентом
Michael Lunin
2.4.26
…
Загрузка данных…
В начале 1990-х между Хайфой и Тират-ха-Кармель находился караванный посёлок. Попадая туда, можно было почувствовать себя в маленьком городке репатриантов, где каждый раскалённый на солнце караван пытался хоть как-то остудиться постоянно работающими, жужжащими вентиляторами.
В посёлке было два вида олим: «русские» и «эфиопы».
Субботний зной и теория познания
Около четырёх часов дня в субботу, когда знойный воздух дрожал и плыл над асфальтом, я сидел на кухне в караване напротив крутящегося вентилятора, пил кока-колу и читал газету «Вести». Слышимость в караванах была отличная — с улицы доносилось абсолютно всё.
Вдруг раздался молодой женский голос, по-русски, с лёгким «аканьем» на московский манер:
— А знаешь, почему эфиопы быстрее нас смогли выучить иврит?
— Почему, мамочка? — отозвалась маленькая девочка. — Да потому что мы всю жизнь учились. Головы у нас забиты знаниями, и поэтому места для иврита осталось меньше. Он туда просто не влезает. А эфиопы… ну… они же с пальм вчера слезли, головы у них пустые, они никогда ничему не учились — и иврит туда: раз! — и залез.
Дзен в мареве Хайфы
Когда голос замолчал, я вдруг поймал себя на странной мысли: а может быть, вот оно — на улице наконец появился мастер дзен-буддизма, который говорит коанами с московским акцентом?
Я вышел наружу и увидел, как по знойной дорожке, уходя на север, в сторону Хайфы, идут молодая мама и маленькая дочка с двумя косичками. Уже тогда я понял, что запомню эту картину на всю жизнь: раскалённый воздух, голубое израильское небо и два потенциальных духовных учителя, которые точно знают, как в головах «устраивается» иврит. В дрожащем мареве, под стрекот кузнечиков, они направлялись туда, где через много лет появится каньон «Хайфа»...


