top of page
Благими намерениями…

Загрузка данных…

logo-homepage.png

Заметки по дороге на работу

Как иврит незаметно проникает в речь арабов и русских

Add paragraph text. Click “Edit Text” to update the font, size and more. To change and reuse text themes, go to Site Styles.

logo-homepage-trans.png

2.4.26

logo-homepage.png

Неважно, где ты родился

Израиль — страна иммигрантов, где неважно, где ты родился

Add paragraph text. Click “Edit Text” to update the font, size and more. To change and reuse text themes, go to Site Styles.

logo-homepage-trans.png

2.4.26

logo-homepage.png

Культурный десант: как мы захватили Израиль

Прорыв «русских» артистов в Израиле: от концерта до признания

Add paragraph text. Click “Edit Text” to update the font, size and more. To change and reuse text themes, go to Site Styles.

logo-homepage-trans.png

2.4.26

Благими намерениями…

Загрузка…

2.4.26




Когда, к сожалению, и сегодня, спустя 35 лет после начала большой алии, мы видим непонимание и враждебность между различными группами населения, я вспоминаю эту историю.


Первый Песах мы провели в кибуце у родственников мужа — халуцим кибуцного движения. Это был праздничный ужин в кибуцной столовой. Агаду не читали, и что такое пасхальный седер, мы тогда так и не поняли. Но вот про второй наш седер я хочу рассказать особо.

На тот момент я работала секретарем у русскоязычного раввина, который отвечал в нашем городе за работу с новыми репатриантами. Раввин решил при помощи спонсоров организовать седер для «н. р.». Я была ответственной за связи с массами, то есть за раздачу пригласительных билетов.

Раввин назначил время, которое и напечатали на пригласительных. Надо сказать, что он обычно опаздывал на все встречи. Зная эту свою привычку, он назначил сбор примерно на час раньше положенного — чтобы гости не опоздали. А люди, естественно, пришли еще на час раньше назначенного времени, чтобы занять места поудобнее. Когда я в положенный час подошла к залу, меня уже ждала внушительная толпа.

Успокоив и рассадив людей за столы, я объяснила, что всё начнется, когда придет раввин. А он всё не шел — в это время он был на молитве. Люди начали нервничать, напряжение росло. Все пришли голодные, ведь их пригласили на трапезу! Как меня не разорвали на кусочки в тот вечер, я не знаю.

Наконец раввин явился. Все ожидали, что уж сейчас-то начнут подавать еду. Но нет! Раввин начал читать Агаду. И делал это старательно и вдумчиво, стараясь не обращать внимания на всё возрастающий шум в зале.

В итоге обижены оказались все. Раввин — потому что гости не проявили уважения к его стараниям и не хотели участвовать в седере как полагается. Репатрианты — потому что они долго ждали голодными и увидели в этом пренебрежение к себе.

Еда, кстати, была очень вкусная. Но оценить ее рассерженные гости уже не смогли.

Вывод прост: даже самое благое начинание может провалиться, если люди не понимают друг друга. С высоты сегодняшнего дня я понимаю: надо было подготовить гостей заранее, рассказать им, как проходит седер. И, наверное, я бы это сделала, если бы кто-то объяснил это мне самой. Но раввин даже представить себе не мог, что евреи могут этого не знать…

А мы, советские евреи, откуда могли знать? Мы даже мацу покупали тайно. В нашем доме, например, ее называли «хрустики» — чтобы дети случайно где-нибудь не ляпнули лишнего.

logo-homepage.png

Марина Финкельштейн

Заметки по дороге на работу

Как иврит незаметно проникает в речь арабов и русских

2.4.26

logo-homepage.png

Марина Финкельштейн

Неважно, где ты родился

Израиль — страна иммигрантов, где неважно, где ты родился

2.4.26

logo-homepage.png

Марина Финкельштейн

Культурный десант: как мы захватили Израиль

Прорыв «русских» артистов в Израиле: от концерта до признания

2.4.26

Благими намерениями…

Марина Финкельштейн

2.4.26

Благими намерениями…

Загрузка данных…




Когда, к сожалению, и сегодня, спустя 35 лет после начала большой алии, мы видим непонимание и враждебность между различными группами населения, я вспоминаю эту историю.


Первый Песах мы провели в кибуце у родственников мужа — халуцим кибуцного движения. Это был праздничный ужин в кибуцной столовой. Агаду не читали, и что такое пасхальный седер, мы тогда так и не поняли. Но вот про второй наш седер я хочу рассказать особо.

На тот момент я работала секретарем у русскоязычного раввина, который отвечал в нашем городе за работу с новыми репатриантами. Раввин решил при помощи спонсоров организовать седер для «н. р.». Я была ответственной за связи с массами, то есть за раздачу пригласительных билетов.

Раввин назначил время, которое и напечатали на пригласительных. Надо сказать, что он обычно опаздывал на все встречи. Зная эту свою привычку, он назначил сбор примерно на час раньше положенного — чтобы гости не опоздали. А люди, естественно, пришли еще на час раньше назначенного времени, чтобы занять места поудобнее. Когда я в положенный час подошла к залу, меня уже ждала внушительная толпа.

Успокоив и рассадив людей за столы, я объяснила, что всё начнется, когда придет раввин. А он всё не шел — в это время он был на молитве. Люди начали нервничать, напряжение росло. Все пришли голодные, ведь их пригласили на трапезу! Как меня не разорвали на кусочки в тот вечер, я не знаю.

Наконец раввин явился. Все ожидали, что уж сейчас-то начнут подавать еду. Но нет! Раввин начал читать Агаду. И делал это старательно и вдумчиво, стараясь не обращать внимания на всё возрастающий шум в зале.

В итоге обижены оказались все. Раввин — потому что гости не проявили уважения к его стараниям и не хотели участвовать в седере как полагается. Репатрианты — потому что они долго ждали голодными и увидели в этом пренебрежение к себе.

Еда, кстати, была очень вкусная. Но оценить ее рассерженные гости уже не смогли.

Вывод прост: даже самое благое начинание может провалиться, если люди не понимают друг друга. С высоты сегодняшнего дня я понимаю: надо было подготовить гостей заранее, рассказать им, как проходит седер. И, наверное, я бы это сделала, если бы кто-то объяснил это мне самой. Но раввин даже представить себе не мог, что евреи могут этого не знать…

А мы, советские евреи, откуда могли знать? Мы даже мацу покупали тайно. В нашем доме, например, ее называли «хрустики» — чтобы дети случайно где-нибудь не ляпнули лишнего.

Благими намер�ениями…
logo-homepage.png

Марина Финкельштейн

Заметки по дороге на работу

Как иврит незаметно проникает в речь арабов и русских

2.4.26

logo-homepage.png

Марина Финкельштейн

Неважно, где ты родился

Израиль — страна иммигрантов, где неважно, где ты родился

2.4.26

logo-homepage.png

Марина Финкельштейн

Культурный десант: как мы захватили Израиль

Прорыв «русских» артистов в Израиле: от концерта до признания

2.4.26

Благими намерениями…

Марина Финкельштейн

2.4.26

Загрузка данных…




Когда, к сожалению, и сегодня, спустя 35 лет после начала большой алии, мы видим непонимание и враждебность между различными группами населения, я вспоминаю эту историю.


Первый Песах мы провели в кибуце у родственников мужа — халуцим кибуцного движения. Это был праздничный ужин в кибуцной столовой. Агаду не читали, и что такое пасхальный седер, мы тогда так и не поняли. Но вот про второй наш седер я хочу рассказать особо.

На тот момент я работала секретарем у русскоязычного раввина, который отвечал в нашем городе за работу с новыми репатриантами. Раввин решил при помощи спонсоров организовать седер для «н. р.». Я была ответственной за связи с массами, то есть за раздачу пригласительных билетов.

Раввин назначил время, которое и напечатали на пригласительных. Надо сказать, что он обычно опаздывал на все встречи. Зная эту свою привычку, он назначил сбор примерно на час раньше положенного — чтобы гости не опоздали. А люди, естественно, пришли еще на час раньше назначенного времени, чтобы занять места поудобнее. Когда я в положенный час подошла к залу, меня уже ждала внушительная толпа.

Успокоив и рассадив людей за столы, я объяснила, что всё начнется, когда придет раввин. А он всё не шел — в это время он был на молитве. Люди начали нервничать, напряжение росло. Все пришли голодные, ведь их пригласили на трапезу! Как меня не разорвали на кусочки в тот вечер, я не знаю.

Наконец раввин явился. Все ожидали, что уж сейчас-то начнут подавать еду. Но нет! Раввин начал читать Агаду. И делал это старательно и вдумчиво, стараясь не обращать внимания на всё возрастающий шум в зале.

В итоге обижены оказались все. Раввин — потому что гости не проявили уважения к его стараниям и не хотели участвовать в седере как полагается. Репатрианты — потому что они долго ждали голодными и увидели в этом пренебрежение к себе.

Еда, кстати, была очень вкусная. Но оценить ее рассерженные гости уже не смогли.

Вывод прост: даже самое благое начинание может провалиться, если люди не понимают друг друга. С высоты сегодняшнего дня я понимаю: надо было подготовить гостей заранее, рассказать им, как проходит седер. И, наверное, я бы это сделала, если бы кто-то объяснил это мне самой. Но раввин даже представить себе не мог, что евреи могут этого не знать…

А мы, советские евреи, откуда могли знать? Мы даже мацу покупали тайно. В нашем доме, например, ее называли «хрустики» — чтобы дети случайно где-нибудь не ляпнули лишнего.

bottom of page