
Язык

Gary Cooper
За руку по Техниону
Молодой репатриант, заблудившийся в кампусе Техниона, без знания языка и карты, оказывается под опекой незнакомой девушки...
20.04.26
17

Gary Cooper
Оле, учи иврит
О том, как знание иврита «по самоучителю» привело к перепутанным дверям в парке Леуми и к неожиданному знакомству с устройством мужских уборных
12.04.26
7

Gary Cooper
Кошерное сало: трудности перевода
Курьёзный вопрос в прямом эфире радио РЭКА, поставивший в тупик раввина
12.04.26
14

Gary Cooper
Ульпан в Кирьят-Арбе: слово «любить»
История о том, как за простыми упражнениями про внешность супругов открывались глубокие тайны любви и общей еврейской трагедии
12.04.26
17

Gary Cooper
Есть проблемы с языком?
Три ироничные зарисовки о роли языков в жизни израильских репатриантов.
02.04.26
7

Gary Cooper
Заметки по дороге на работу
Как иврит незаметно проникает в речь арабов и русских
02.04.26
8

Gary Cooper
Рак иврит (только иврит)
Как лингвистическая ловушка слова «дай» едва не стоила кибуцнику руки
02.04.26
13

Gary Cooper
«Ана бахкиш араби»: трудности перевода
Лингвистический конфуз: как идеальный арабский помешал понять иврит
02.04.26
3

Gary Cooper
Русит, Ранглиш и праздничный «Шир»
Русит как феномен абсорбции: как поздравить с Новым годом на двух языках сразу.
02.04.26
3

Gary Cooper
Бэ Руссия еш клюм! (в России есть ничего!)
Трудности перевода: от «грейпфрутов» в Америке до патриотического парадокса в израильском ульпане.
02.04.26
8

Gary Cooper
Идиш как оружие самообороны
Лингвистический коктейль из иврита и идиша помог усмирить хамоватого клиента в банке
02.04.26
8
Путь в лабиринтах иврита — как иврит входил в жизнь репатриантов, превращаясь из чужого наречия в родной язык.
Поделиться ссылкой



